El Manuscrito Mackworth 1.14 de Cantatas Españolas

La familia de Felipe V

Cuando una Casa Real se instala en un país extranjero procede o actúa de dos formas en lo que a la cultura foránea se refiere, y en este caso a la música:

1) a la asimilación de dicha cultura, manteniendo a un mismo tiempo los vínculos con la suya propia;

2) o al aniquilamiento o intento de aniquilamiento de la cultura súbdita.

La prematura muerte del príncipe Juan, único hijo varón y heredero de los Reyes Católicos, posibilitó la llegada de la dinastía germánica de los Habsburgo al trono de la entonces joven España. Carlos V, primer rey de dicha dinastía, trajo consigo su propia capilla flamenca que coexistió con la capilla ibérica, formada por músicos españoles y portugueses, de su esposa Isabel de Portugal.

Tras la muerte de Carlos II, el último rey de esa dinastía en España, sin dejar descendencia, y tras una larga guerra de Sucesión, se instala aquí la dinastía francesa de los borbones (de tan infausto recuerdo para la música española).

A comienzos del siglo XVIII Felipe V, primer rey francés de esa dinastía en España, desarrollará una política musical basada en la importación de lo italiano. Esto acabará muy pronto con las personales aportaciones de España al arte lírico, hundiendo por algo más de un siglo la creación netamente nacional.

En 1703, la llegada a Madrid de la primera compañía de ópera italiana determinaría un cambio en los gustos cortesanos que se orientaron con total preferencia hacia las producciones, escénicas o no, procedentes de aquel país. En 1728 se establece en la corte Domenico Scarlatti. En 1737, Carlo Broschi (el célebre ‘castrasti’ Farinelli, que venía para unos meses y acabó viviendo en España veinticinco años) se instala en palacio y se erige en supremo dictador de los gustos musicales cortesanos. Finalmente es llamado a la capital Luigi Bocherini, con lo que se consolidan los gustos italianos de la corte.

El verdadero aluvión de influencia italiana en España que tuvo lugar con la subida al trono de Felipe V no tuvo nada que ver con la educación francesa del mismo. La música francesa había sido rechazada por la corte española cuando en, en 1679, María Luisa de Orleans, esposa de Carlos II, el último de los Habsburgo españoles, trajo treinta y ocho músicos y un diseñador de escena y libretista a Madrid en un intento inútil de introducir la ópera francesa en España.

En cambio, esta oleada italiana tuvo que ver con la influencia de la primera esposa italiana de Felipe V, María Luisa Gabriela de Saboya, y de su segunda mujer, también italiana, Isabel de Farnesio, con quien contrajo matrimonio en 1714.

En este panorama se tuvieron que desenvolver los músicos españoles, adaptarse o perecer. La música netamente española decayó, salvo raras excepciones, y ya nunca volvería a alcanzar el esplendor de antaño.

———————————————————————————–

EL MANUSCRITO MACKWORTH DE CANTATAS ESPAÑOLAS (c. 1715)

Manuscrito Mackworth

«En el año 1973 se nos revela la existencia de una importante Colección de Música que perteneció a la Biblioteca Privada de la familia Mackworth, una acomodada e importante dinastía británica aficionada a la música. Esta biblioteca fue vendida a un particular en 1916 y tres años más tarde fue dada al Departamento de Música de la Universidad de Cardiff (Capital de Gales, Reino Unido) donde reside actualmente.

Entre sus páginas, secretamente silenciadas entre viejas estanterías de madera de cedro, aparece un Manuscrito bellamente decorado, un volumen único que contiene 18 composiciones españolas escritas a modo de Cantatas Italianas de Cámara. De entre los compositores representados encontramos, principalmente José de Torres. Música profana de alta calidad, música cortesana que nos transporta al verdadero sonido que se escuchaba a los conciertos de cámara de la vieja Europa, revelando la importancia y difusión que esta música tuvo en el viejo continente.

El viaje poético y cíclico nos devuelve al 1715, en el momento que un anónimo copista italiano vuelve a enseñar al mundo esta mágica antología llamada MANUSCRITO Mackworth».-(Programa de Concierto de ACADÈMIA 1750)

———————————————————————————–

Pájaros que al ver el alba – José de Torres (c.1670 – 1738)
[Cantata. Manuscrito Mackworth 1.14]

Intérpretes: Gabinete Armónico.
– María Luz Álvarez (soprano)
– José Manuel Hernández (violoncello)
– Jesús Sánchez (guitarra barroca y archilaúd)
– Manuel Vilas (arpa de dos órdenes)
– Carlos García-Bernalt (clave)

LETRA:

[Despacio]
Pájaros, que al ver el alba
os reís de su llorar,
mirad que su luz se queja
de veros a vos gorjear,
y pues os reís, dejadla llorar.

[Copla]
Dejadla, pues su llanto
a la tierra hermosea
y con él fertiliza
a flores, plantas y hierbas.

[Recitado]
Mas pues a vos os da tanta alegría,
mil parabienes dad a su venida,
pues de Titón dejando los amores,
al mundo alegra con sus resplandores
y, al ver llenarse el cielo de alegría,
van las flores esmaltándose a porfía,
las fuentes admirando sus primores,
repiten todas unidas con las flores:

[Aria]
Ven, Aurora, ven,
pues tu resplandor
alienta al nacer
cuando alumbra el sol.

Y en tu amanecer
la más tierna flor
te paga el placer
con nuevo verdor.

[Recitado]
Ven, deja el lecho de Titón, tu dueño,
no pueda más su agrado que tu ceño,
y en pago de este bien las flores suaves
atiendan lo que dicen fuentes y aves.

[Area]
Gorjead, pajarillos,
pues ya llega el alba
y en pechos sencillos
sus perlas esmalta.

Y así, jilguerillos,
cantadle la salva,
pues hoy por la tierra
depone su alcázar.

[Grave]
Mas, ¡ay de vosotros!
si su luz os falta
¿Qué haréis en tinieblas,
si no es el llorarla?
Mas porque no os falte
decid con voz clara:

[Copla]
No nos falte, Aurora, de tu luz lo bello,
pues ¿Qué hará la tierra, si le falta el cielo?
Muéstranos tus rayos de hermosura llenos,
así las finezas logres de tu dueño.

———————————————————————————–

Escribe Juan José Carreras [“El Manuscrito Mackworth de Cantatas Españolas“, 2004]: “Como es sabido la cantata es un género importado de Italia, que se inscribe en el ámbito de la música de cámara para voz y acompañamiento, y cuyos textos son frecuentemente de asunto amatorio. Este origen italiano lo recordaba ya a sus lectores en 1729 el “Diccionario de Autoridades“, cuando establecía que ‘cantada’ era una ‘voz nuevamente introducida por los italianos, que en España se llama tono o tonada’, cuya música se caracterizaba por la presencia de ‘arias y otros pasos músicos'[…]

Cantatas Profanas Manuscrito Mackworth

La primera descripción de la biblioteca musical de la familia Mackworth, realizada por Malcolm Boyd en 1973, insistía ya en el interés de esa pequeña colección de manuscritos e impresos musicales. Fue Sir Herbert Mackworth (1737-1791) quien reunió el grueso de la colección. Fue éste un caballero galés que alternó sus intereses en la minería del carbón con la actividad política […] Además, de manera típica en cierta ‘gentry’ ilustrada, Sir Herbert cultivó la erudición y las artes […] La colección musical de los Mackworth permaneció en la familia hasta 1916, año en que fue vendida a un particular, que a su vez la donó tres años después a la Biblioteca Pública de Cardiff (Actualmente, la colección Mackworth se encuentra en “préstamo indefinido” en la Music Departament Library del University of Wales College de Cardiff).

Como suele ocurrir con las bibliotecas privadas, la de la familia Mackworth presenta una reveladora panorámica de las ambiciones culturales e intelectuales de una familia británica de provincias, aficionada a la música […] Además de libros e impresos de música, esta biblioteca llegó a comprender unos 70 manuscritos del siglo XVIII, entre los que se encuentra el manuscrito 1.14, único testimonio español de la colección […]

El manuscrito 1.14 del fondo Mackworth tiene formato apaisado de 21.5×29.7 cm., típico en este género de fuente ‘a la italiana'[…] La cubierta de la encuadernación en pergamino lleva en elegantes capitales la inscripción “CANTADAS ESPAÑOLAS”, y en el lomo puede leerse “Cantata Hispan/iola”. Contiene 18 cantatas con texto en español atribuidos a diversos compositores y copiadas todas ellas por la misma mano. La copia del manuscrito se produjo probablemente en Italia en torno a 1715 […]

El manuscrito Mackworth contiene un repertorio relacionado fundamentalmente con la ciudad de Madrid. La presencia de once cantatas atribuidas a José de Torres (ca.1670-1738) de un total de 18 piezas es muestra clara del acento que el antólogo de la fuente puso en su obra. Además de Torres, los autores conocidos de la antología son todos ellos músicos nacidos en la segunda mitad del siglo XVII, en un abanico que va de Sebastián Durón (1660-1716) a Pedro Rabassa (1683-1767), pasando por Antonio Literes (1673-1747), Agustín Contreras (1678-1754) y el carmelita Joaquín Zanduey. No ha sido posible desvelar la identidad atribuida a las siglas DFDRC. Prácticamente todos los compositores de la antología están directamente relacionados con Madrid: Durón, Torres Y Literes como importantes músicos de la Capilla Real; Contreras como residente en la villa y corte entre 1695 y 1706; y Joaquín Zanduey, del que se desconoce la biografía, como organista del Real Convento del Carmen de Madrid en 1714″.

Índice de obras del MANUSCRITO MACKWORTH 1.14:

– [MW 1] Esfera de Neptuno / José de Torres

– [MW 2] Sobre las ondas azules / José de Torres

– [MW 3] En mi pecho clausulados / José de Torres

– [MW 4] Quejas sabe formar / José de Torres

– [MW 5] En la funesta sombra / [Agustín] Contreras

– [MW 6] Bosques umbrosos / José de Torres

– [MW 7] Venza feliz la flecha / José de Torres

– [MW 8] Trémula, tibia luz / José de Torres

– [MW 9] De tu ceño apartado / “Dn. Federico”

– [MW 10]En el profundo valle / [Sebastián] Durón

– [MW 11]Músico Ruiseñor / “DFDRC”

– [MW 12]Herido de sus flechas / Pedro Rabassa

– [MW 13]Déjame ingrata / Antonio Literes

– [MW 14]Yace a la fresca orilla / José de Torres

– [MW 15]¿Quién podrá? / José de Torres

– [MW 16]Sincero corazón / José de Torres

– [MW 17]Pájaros que al ver el alba / José de Torres

– [MW 18]Francelisa habitadora de Iberia / Joaquín Zanduey

———————————————————————————–

Esfera de Neptuno – José de Torres (c.1670 – 1738)
[Cantata. Manuscrito Mackworth 1.14]

Intérpretes: Gabinete Armónico.
– María Luz Álvarez (soprano)
– José Manuel Hernández (violoncello)
– Jesús Sánchez (guitarra barroca y archilaúd)
– Manuel Vilas (arpa de dos órdenes)
– Carlos García-Bernalt (clave)

LETRA:

[Recitado]
Esfera de Neptuno, cuña hermosa
que en campaña espumosa
te meces, transparente y cristalina,
y sobre esa tu espalda peregrina
mantiene rozagante
ejército volante
de leños, que tu rumbo investigando,
las aves imitando,
surcan de tus entrañas lo profundo,
dando a ti pesadez, asombro al mundo.

[Area]
Oye el lamento
que en triste dolor
exhala mi amor
sin alma ni aliento.

Pues el sentimiento
de mi corazón
es cruel opresión,
rígido tormento.

Y al paso que intento
mi pena decir,
la vuelvo a sentir
cuando más la siento.

[Recitado]
Y el continuo latir de mi memoria
hace pena la gloria
que ya perdida mira esperanza
al golpe de la ausencia y la mudanza.
Y así en ay lastimero
repito lo que muero,
pues cada acento de mi infausta vida
es muerte ya temida,
trocándome lo adverso de mi suerte
el aliento vital en dura muerte.

[Area]
Yo amé constante
un astro errante
cuyo lucir
fue mi nadir,
cuyo favor
fue mi dolor.

Quise a su altar
sacrificar,
pero al querer
vine a perder
entre su ardor
todo mi amor.

Con ciega fe
yo me abrasé
entre la pira
que ira suspira,
con el calor
de su furor.

[Recitado]
Mas ¡Ay, vendado dios, arpón tirano!
que entre lo soberano
ocultas de venganza la saeta
que a ninguno respeta,
haciendo con su herida penetrante
esclavo al libre de uno en otro instante.

[Area.Grave]
Ten piedad, ciego flechero,
ten piedad de quien la pide
y mi sentimiento mide
por la medida que quiero.

Muéstrame grato al oído,
no vibres conmigo enojos,
que aunque te falten los ojos,
bien ves lo que yo he sentido.

[Coplas]
Y pues al mar las quejas
le doy sin alma,
haz que me de la suya
mi bella ingrata.

 

———————————————————————————–

José de Torres nació en Madrid hacia 1670 y falleció en la misma ciudad en 1738. Durante su vida cultivó distintas facetas del arte musical: organista, editor y teórico. En 1686 obtuvo por oposición la plaza de organista de la Capilla Real de Madrid y desde 1718 fue nombrado Maestro de la Real Capilla de Madrid. José de Torres es uno de los principales compositores españoles barrocos. Destacaríamos aquí su importante tratado de bajo continuo: “Reglas generales de acompañar en órgano, clave y arpa” (Madrid, 1702) destacando como verdadero impulsor del estilo italiano en España.

Enlaces:

https://es.wikipedia.org/wiki/Cantada_espa%C3%B1ola

– Canal de Landereseuss en Youtube: https://www.youtube.com/channel/UCjEKsw37iBHoGD0ck-i5XKA/featured

http://datos.bne.es/edicion/bipa0000136931.html

Anuncios
Esta entrada fue publicada en Música Antigua. Guarda el enlace permanente.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s